Silvercrest IR 111 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Salute e igene Silvercrest IR 111. Silvercrest IR 111 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 50
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Infrared Lamp IR 111
Operating Instructions Infrared Lamp. . . .Page 3
Infrapunalampun käyttöohje . . . . . . . . . . . sivu 12
Bruksanvisning infraröd lampa . . . . . . . . . sida 21
Betjeningsvejledning, infrarød lampe . . . . Side 29
Bedienungsanleitung Infrarotlampe . . . . .Seite 37
GB IE
FI
SE
DK
DE
AT
CH
A5hoch_3 book Page 1 Thursday, August 5, 2010 1:59 PM
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Sommario

Pagina 1

Infrared Lamp IR 111Operating Instructions Infrared Lamp. . . .Page 3Infrapunalampun käyttöohje . . . . . . . . . . . sivu 12Bruksanvisning infraröd

Pagina 2

10GBIEYou can remedy the following faults yourself:DisposalFault Cause Remedy– Appliance does not function.> Not connected to the plug socket. >

Pagina 3 - Electrical Properties

11GBIEWARRANTYWe give a 3 year warranty on material and manufacturing faults in the product.The guarantee does not apply to:Damage caused by improper

Pagina 4 - Precautions

12FISisältöLaite ...12Valmistaja ...12Sähkötiedot ...

Pagina 5

13FIKuvamerkkien selityksetYleiset turvallisuusohjeetSuojausluokan II laiteKuvamerkki tarkoittaa sitä, että laitteessa on kaksinkertainen suojaus. Huo

Pagina 6 - Special Safety

14FIVaroÄlä koskaan aseta laitetta kuumalle pinnalle tai lämpölähteiden lähelle. Vedä johto niin, ettei se joudu kosketukseen kuumien tai teräväreunai

Pagina 7 - How the Infrared Lamp

15FIErityiset turvallisuusohjeet Infrapunasäteilijöitä käytettäessä VaaraLaitetta ei saa käyttää todellisten sairauksien (sokeritaudin, ihosyövän, syd

Pagina 8 - Treatment of Animals

16FIMääräystenmukainen käyttöLaitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoitukseen eli tiettyjen sairauksien lämpöhoitoon. Infrapunalaitetta ei ole tarkoi

Pagina 9

17FIInfrapunalampun käyttökohteetReuma, lihaskivut ja noidannuoli – Jatka päivittäisiä hoitojaksoja, kunnes et enää tunne kipua. Nivelreuman yhteydess

Pagina 10 - Disposal

18FITärkeitä tietoja urheilijoilleInfrapunalampun käyttäminen eri urheilulajien yhteydessä parantaa verenkiertoa. Tämä on oiva edellytys paremmille su

Pagina 11 - WARRANTY

19FILampun käyttöikäKaikki laitteet on tarkastettu huolellisesti ennen niiden toimittamista tehtaalta. Kun käytät infrapunalamppua näiden käyttöohjeid

Pagina 12 - Sähkötiedot

2A5hoch_3 book Page 2 Thursday, August 5, 2010 1:59 PM

Pagina 13 - Yleiset turvallisuusohjeet

20FIHävittäminenTAKUUTuotteelle myönnetään 3 vuoden takuu, joka koskee materiaali- ja valmistusvirheitä.Takuu ei katavaurioita, jotka ovat aiheutuneet

Pagina 14

21SEInnehållApparaten ...21Tillverkare ...21Elektriska egenskape

Pagina 15 - Erityiset

22SEFörklaring av bildtecknenAllmänna säkerhetsanvisningarApparat med skyddsklass IIDenna symbol betyder att apparaten är dubbelt isolerad. Observera:

Pagina 16 - Käyttöönotto

23SEVarningPlacera inte apparaten på heta ytor eller i närheten av värmekällor och dra nätkabeln så att den inte kommer i beröring med varma föremål e

Pagina 17 - Ulkonäön hoito

24SESärskilda säkerhetsanvisningar Vid användning av infraröd strålning FaraApparaten får inte användas vid verkliga sjukdomar (diabetes, hudcancer, h

Pagina 18

25SEKorrekt användningApparaten är endast avsedd för värmeterapibehandling av sjukdomar. Den infraröda lampan är inte avsedd för kommersiellt bruk, oc

Pagina 19 - Lampun vaihto

26SEHudinflammationer, bölder – regelbunden infraröd bestrålning, eventuellt tillsammans med hjälpmedel som rekommenderats av läkaren, påskyndar läkni

Pagina 20 - Hävittäminen

27SERengöring Vid rengöring av apparatens yttre används en torr, möjligen lätt fuktad, väl urvriden trasa. Gnid sedan apparaten ordentligt torr. Använ

Pagina 21 - Elektriska egenskaper

28SEFöljande fel kan åtgärdas på egen hand:AvfallshanteringGARANTIVi ger 3 års garanti för material- och tillverkningsfel.Garantin gäller inte:vid ska

Pagina 22 - Allmänna

29DKIndholdApparatet ...29Producent ...29Elektriske data ...

Pagina 23

3GBIEContentsThe Appliance ...3Manufacturer ...3Electrical Properties

Pagina 24 - Särskilda

30DKForklaring til symbolerneGenerelle sikkerhedsanvisningerUdstyr i beskyttelsesklasse IIDette symbol betyder, at dette apparat er dobbeltisoleret. V

Pagina 25 - Mot detta hjälper den

31DKForsigtigStil aldrig apparatet på varme overflader eller i nærheden af varmekilder, og træk netledningen på en sådan måde, at den heller ikke komm

Pagina 26 - I vilka fall bör läkare

32DKSærlige sikkerhedsanvisninger Ved brug af infrarøde lamper FareUdstyret må ikke anvendes ved egentlig sygdom (diabetes, hudkræft, hjertesygdomme,

Pagina 27

33DKKorrekt anvendelseUdstyret må kun anvendes til det, det er beregnet til – behandling af sygdomme, der kan lindres ved hjælp af varme. Den infrarød

Pagina 28 - Avfallshantering

34DKHer hjælper den infrarøde lampeGigt, muskelsmerter og hekseskud – Den daglige behandling skal fortsætte, indtil der ikke længere føles smerte. Ved

Pagina 29 - Elektriske data

35DKI hvilke tilfælde skal lægen kontaktes?Rengøring Til udvendig rengøring af apparatet benyttes en tør, evt. moderat fugtig, godt opvredet klud. Afs

Pagina 30 - Generelle

36DKFølgende fejl kan du selv afhjælpe:BortskaffelseGARANTIVi yder 3 års garanti på materiale- og fabrikationsfejl på produktet.Garantien dækker ikke:

Pagina 31

37DEATCHInhaltDas Gerät ...37Hersteller ...37Elektrische Kennda

Pagina 32 - Særlige

38DEATCHErläuterung der BildzeichenAllgemeine SicherheitshinweiseGerät der Schutzklasse IIDieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät zweifach isoliert

Pagina 33 - Ibrugtagning

39DEATCHVorsichtStellen Sie das Gerät nie auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von Wärmequellen und verlegen Sie das Netzkabel so, dass es ebenfalls

Pagina 34 - Behandling af dyr

4GBIEExplanation of symbolsGeneral Safety PrecautionsProtective category II unitThis symbol means that the unit is double insulated. Caution: consult

Pagina 35

40DEATCHBesondere Sicherheitshinweise Bei der Benutzung von Infrarotstrahlern GefahrDas Gerät darf nicht benutzt werden bei wirklichen Erkrankungen (D

Pagina 36 - Bortskaffelse

41DEATCHBestimmungsgemäßer GebrauchDas Gerät ist nur für seinen vorgesehenen Verwendungszweck – zur Behandlung, mittels Wärme therapierbarer Krankhei-

Pagina 37 - Elektrische Kenndaten

42DEATCHHier hilft die InfrarotlampeRheumatismus, Muskelschmerzen und Hexenschuss – Die tägliche Behandlung ist solange fortzusetzen, bis kein Schmerz

Pagina 38 - Sicherheitshinweise

43DEATCHDas schafft die Voraussetzung für bessere Leistungen. Die Infrarotlampe kann auch während der Ruhepause in Verbindung mit einer Massa-ge angew

Pagina 39

44DEATCHLebensdauer der LampeAlle Geräte wurden vor dem Verlassen der Fabrik einer genauen Prüfung unterzogen. Wenn Sie die Infrarotlampe wie in diese

Pagina 40 - Besondere

45DEATCHEntsorgungGARANTIEWir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.Die Garantie gilt nicht:im Falle von Schäden

Pagina 41 - Inbetriebnahme

46DEATCHA5hoch_3 book Page 46 Thursday, August 5, 2010 1:59 PM

Pagina 42 - Wichtig für den Sportler

47Warranty card Device/article designation IR 111/Purchase date:Description of fault:Name:Street:Post code/City:Telephone:Fax:Signature:GB IETakuukort

Pagina 43 - Reinigung

48Garantikort Apparat/art kelbetegnelse: IR 111/Købsdato:Beskrivelse af fejl:Navn:Gade/vej:Postnr./by:Telefon:Fax:Underskrift:Garantiekarte Gerät/Art

Pagina 44 - Lampenwechsel

IR111_LB5.book Page 49 Thursday, August 5, 2010 2:27 PM

Pagina 45 - GARANTIE

5GBIECautionDo not place the appliance on hot surfaces or near to heat sources and lay the mains cable in such a way that it does not come into contac

Pagina 46

IR 11150/20101.02Luxoplast Kunststofftechnik GmbH Wernher-von-Braun-Str. 3 - 5 D-84539 AmpfingArt. No. 202160 A5hoch_3.book Page 51 Thursday, August

Pagina 47 - Garantisedel

6GBIESpecial Safety Precautions When using infrared emitters DangerThe unit must not be used for serious conditions (diabetes, skin cancer, heart dise

Pagina 48 - Garantiekarte

7GBIEIntended UseThe appliance may only be employed for its intended use – for heat therapy and treating illnesses. The infrared lamp is designed sole

Pagina 49

8GBIEwith the doctor’s consent. Bruises and sprains – Start the treatment around 12 hours after the accident and continue until any pain and all stiff

Pagina 50

9GBIEWhen Should I Seek Medical Advice?Cleaning To clean the outside of the unit, use a dry or at most slightly damp, well-wrung cloth. Then dry it we

Commenti su questo manuale

Nessun commento