IAN 60494 FUNKSTECKDOSEN-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise ELECTRICAL SOCKETS Operation and Safety Notes KOMPLET WTYCZEK ZDALNIE ST
10 GBSetting-up operation / CleaningProb-lemNo indicator light 1 on remote control when pressing “ON” or “OFF”Rem-edy· Check if the batteries are
11 GB Disposal / Guarantee and serviceQ Disposal Electrical appliances must not be disposed of with domestic waste.In accordance with Council D
12 GBGuarantee and servicefound under the following link:www.dvw-service.com/konformitaets-erklaerung/ke_1049641706.pdfQ ManufacturerBAT Lindenstra
13 PLWstępUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 14Zakres dostawy ...
14 PLWstępKomplet wtyczek zdalnie sterowanychQ WstępQ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemZestaw gniazd ze sterowaniem radio-wym jest przystosowa
15 PLWstęp / BezpieczeństwoGniazdo ze sterowaniem radio-wym RCE AAA3680-A IP20 FR:Napięcie znamionowe: 230 V~, 50 HzMaks. moc załączalna: 15,7
16 PLBezpieczeństwo / Przygotowaniegniazd ze sterowaniem radiowym. Połączenie między wtykiem a gniazdem ze sterowaniem radiowym mogłoby doznać uszcze
17 PLPrzygotowanie / Uruchomienieod sieci, kody pozostaną na stałe zachowane. 9. Aby kody skasować, należy przy-trzymać przycisk LEARN 7 przez ponad
18 PLUruchomienieQ Wskazówki dotyczące błędówJeżeli zdalne sterowanie nie działałoby, to sprawdź system w następujących punktach:Pro-blemLampka ko
19 PL Czyszczenie / Utylizacja / Gwarancja i serwisQ CzyszczenieJ Do wnętrza urządzenia nie mogą dostać się żadne ciecze. Do czysz-czenia obud
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Stran
20 PL Gwarancja i serwisW celu dalszych informacji polecamy Państwu nasz Service / FAQ‘s na naszej stronie internetowej www.dvw-service.com.IAN 6049
21 CZÚvodPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 22Rozsah dodávky ...
22 CZÚvodSada zásuvek ovládaných rádiovým signálemQ ÚvodQ Použití ke stanovenému účeluSada radiových zásuvek se hodí k dál-kově řízenému zapínání
23 CZBezpečnost / PřípravaQ Bezpečnost Bezpečnostní pokynyPřečtěte si pozorně návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Před prvním uve-dením do provo
24 CZPříprava / Uvedení do provozuQ Příprava radiové zásuvky 1. Zastrčte radiovou zásuvku do uzem-něné síťové zásuvky v domácnosti a zapnět
25 CZUvedení do provozuLED 6 svítí. Alternativně můžete radiovou zásuvku také zapnout prostřednictvím dálkového ovladače (viz „Použití dálkového ovlad
26 CZUvedení do provozu / Čistění / Zlikvidování / Záruka a servisPro-blémPříliš malý dosahPo-moc· Pro velké dosahy se ujistěte, že se pokud mo
27 CZZáruka a servisQ Adresa servisuBAT, Lindenstraße 35, 72074 Tübingen, Německoe-mail: [email protected]. servisu: 00800 48720741Pro dalš
29 SKÚvodPoužitie zodpovedajúce účelu ... Strana 30Rozsah dodávky ...
ON/OFF LEARNB5 6 78AOFFONMasterABCD1234
30 SKÚvodElektrické zásuvkyQ ÚvodQ Použitie zodpovedajúce účeluSada zásuviek s diaľkovým ovládaním je vhodná na diaľkovo ovládané zapnutie a vypnu
31 SKÚvod / Bezpečnosť / PrípravaPokyn: Rádiové zásuvky disponujú vždy jednou zásuvkou 8 na ochranu detí. Tým sa domáca bezpečnosť značne zvýši. Konta
32 SKPríprava / Uvedenie do prevádzkysmerom nadol. Vložte dve batérie typu AAA. Dodržte správnu polaritu. 2. Stlačte jedno z tlačidiel ON / OFF 2
33 SKUvedenie do prevádzkys diaľkovým ovládaním môže vyko-nať spínaciu funkciu len vtedy, keď prístroj, ktorý chcete spínať, je za-pnutý. POZOR! N
34 SKUvedenie do prevádzky / Čistenie / LikvidáciaPro-blémŽiadna reakcia spotrebičaNá-prava· Vyskúšajte, či je spotrebič zapnutý.· Priraďte di
35 SK Záruka a servisQ Záruka a servisQ Vyhlásenie o zárukeNa tento prístroj sa poskytuje trojročná záruka od dátumu zakúpenia. Uschovajte poklad
36
37 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 38Lieferumfang
38 DE/AT/CH EinleitungFunksteckdosen-Set Einleitung Bestimmungsgemäßer GebrauchDas Funksteckdosen-Set ist zum fernge-steuerten Ein- und Ausschalt
39 DE/AT/CH Sicherheit SicherheitSicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Klappen Sie die Bi
40 DE/AT/CH Vorbereitung Vorbereitung Fernbedienung vorbereiten (Abb. A) 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, in
41 DE/AT/CHInbetriebnahme Inbetriebnahme Funksteckdose benutzen (Abb. B) 1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine beliebige Schutzkontaktsteck-do
42 DE/AT/CHInbetriebnahme / ReinigungProb-lemBetriebskontroll-Leuch-te 1 an der Fernbe-dienung leuchtet nicht beim Drücken von ON oder OFFAb-hilfe·
43 DE/AT/CH Entsorgung / Garantie und Service Entsorgung Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen!Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EC
44 DE/AT/CHGarantie und Service HerstellerBATLindenstraße 3572074 TübingenDeutschland
IAN 60494BATLindenstraße 3572074 TübingenGermany Last Information Update · Stan informacji · Stav informací Stav informácií · Stand der Informati
5 GBIntroductionProper handling ...Page 6Scope of supply ...
6 GBIntroductionElectrical SocketsQ IntroductionQ Proper handlingThe radio-controlled socket set is suitable for switching electrical equipment on
7 GBIntroduction / Safety / Setting upneedles or other sharp objects into them and thus get an electric shock. Nevertheless, please keep the device o
8 GBSetting uppushing away the battery compart-ment cover 4 downwards. Insert two batteries AAA. Make sure you fit the battery the right way round (po
9 GBSetting-up operationQ Setting-up operationQ Using the radio-controlled socket (fig. B) 1. Put the radio-controlled socket into any shuttered
Commenti su questo manuale