
Horno eléctrico con grill SGB 1380 B2Forno elettrico con grill5 Grill- und Backautomat Bedienungsanleitung Forno elétrico Manual de instruções H
- 8 -Preparación:³ Mezcle bien todos los ingredientes y forme pequeños panecillos.³ Coloque los panecillos sobre una bandeja 8cubierta con papel de ho
- 9 -¡Cuidado!No utilice ningún producto de limpieza para el hogarni objetos afilados o puntiagudos para eliminar lasuciedad. Si lo hace, podría dañar
- 10 -Si, a pesar de ello, no fuese posible solucionar unaavería, le rogamos se ponga en contacto con suvendedor especializado o el fabricante.Síntoma
- 11 -Garantía y servicioCon este aparato recibe usted 3 años de garantíadesde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri-cado cuidadosamente y ha s
- 12 -IB_63914_SGB1380A1_LB5.qxd 06.04.2011 16:25 Uhr Seite 12
- 13 -Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.In caso di cessione dell&apos
- 14 -Forno elettrico con grillAvvertenze di sicurezzaAttenzione! Pericolo!• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.• Ques
- 15 -Descrizione delle avvertenze di sicurezzaNel manuale di istruzioni per l'uso figurano le seguenti categorie di avvertenze di sicurezza:Peri
- 16 -DescrizioneIl forno elettrico con grill serve per scaldare, cuoce-re e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilatafavorisce una ripartizio
- 17 -Spegnimento e trasportoSpegnimento³ Posizionare l'interruttore di funzione 3e il timer 5su OFF (spento). Staccare la spinadalla presa di co
SGB 1380 B2798123456CV_63914_SGB1380B2_LB5.indd 4-6CV_63914_SGB1380B2_LB5.indd 4-6 05.04.2011 16:01:06 Uhr05.04.2011 16:01:06 Uhr
- 18 -Una volta che il forno elettrico con grill ha rag-giunto la temperatura da voi impostata, gli ele-menti riscaldanti si spengono periodicamentepe
- 19 -Preparazione:³ Mescolare lentamente in una ciotola farina, lievito in polvere, uovo, latte, sale e zucchero.³ Sciogliere il burro in un pentolin
- 20 -Preparazione:³ Impastare bene gli ingredienti e formare deipanini.³ Collocare i panini sulla teglia forno rivestita dicarta forno 8. ³ Far cuoce
- 21 -Attenzione!Non utilizzare detergenti domestici o oggetti taglientio appuntiti per rimuovere lo sporco. In tal modo sipotrebbero danneggiare il f
- 22 -Se, tuttavia, non fosse possibile rimuovere un'anomalia,rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alcostruttore.SmaltimentoNon gett
- 23 -ÍNDICE PÁGINAIndicações de segurança 24Utilização correcta 25Material fornecido 25Instalação 25Descrição 26Primeira colocação em funcionamento 2
- 24 -Forno eléctrico Indicações de segurançaAtenção! Perigo!• Nunca deixe o aparelho sem vigilância duranteo seu funcionamento.• Este aparelho não é
- 25 -Explicação das indicações de segurançaNo manual de instruções, pode encontrar as se-guintes categorias de indicações de segurança:Perigo!Indicaç
- 26 -DescriçãoO forno eléctrico serve para aquecer, cozer e gratinaralimentos. O ventilador garante uma distribuiçãorápida e uniforme do calor no apa
- 27 -Desligar e transportarDesligar³ Coloque o interruptor de função 3e o tempo-rizador 5na posição desligado. Retire a fichada tomada.Transportar³ Q
- 1 -Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar e
- 28 -Quando o seu forno eléctrico atingir a tempe-ratura que ajustou, os elementos de aqueci-mento desligam-se de forma intermitente, paramanter a te
- 29 -Preparação:³ Numa taça, misture lentamente a farinha, o fermento em pó, o ovo, o leite, o sal e o açúcar,um após o outro.³ Derreter a manteiga n
- 30 -Preparação:³ Amassar tudo, até formar pequenos pães.³ Colocar os pães sobre o tabuleiro 8forradocom papel vegetal. ³ Cozer a aprox. 180° C, dura
- 31 -Atenção!Não utilize detergentes domésticos ou objectosafiados ou pontiagudos para retirar a sujidade. Deste modo, poderia danificar o forno eléc
- 32 -Se, no entanto, ocorrer uma anomalia que não pos-sa ser eliminada, entre em contacto com o seu re-vendedor especializado ou com o fabricante.Sin
- 33 -Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidad
- 34 -IB_63914_SGB1380A1_LB5.qxd 06.04.2011 16:25 Uhr Seite 34
- 35 -Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the
- 36 -Electric Oven with GrillSafety informationImportant! Danger!• Do not leave the appliance unattended when it is in use.• This appliance is not in
- 37 -Clarification of the safety warningsIn the operating instructions there are the followingcategories of safety warning:Danger!A warning with the
- 2 -Horno eléctrico con grillIndicaciones de seguridad¡Cuidado! ¡Peligro!• No deje nunca el aparato desatendido durante sufuncionamiento.• No permita
- 38 -DescriptionThe Oven with Grill automat is intended for the heating,cooking and grilling of food. The air circulation systemprovides for an equab
- 39 -Switching off and transportationSwitching off³ Place the function switch 3and the time switch 5at OFF. Unplug the power plug from the socket.Tra
- 40 -³ The appliance switches itself off automaticallyon completion of the programmed time. If youwish to switch the appliance off prematurely,turn t
- 41 -Preparation:³ Mix together in a bowl, slowly and one afterthe other, the flour, baking powder, egg, milk,salt and sugar.³ Melt the butter in a p
- 42 -• Subject to taste, caraway seeds, onions, cubed bacon ...Preparation:³ Knead everything together well and then shape it into small rolls.³ Plac
- 43 -Important!Do not use household detergents or sharp/pointedobjects to remove soiling. . They could damge thespecial coatings on the inner walls o
- 44 -Should a defect not allow itself to be eliminated,please contact your dealer or the manufacturer.SymptomPossible cause andsolutionThe aerator fo
- 45 -Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care an
- 46 -IB_63914_SGB1380A1_LB5.qxd 06.04.2011 16:25 Uhr Seite 46
- 47 -Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fürden späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
- 3 -Descripción de las indicaciones de seguridadEn las instrucciones de uso encontrará las siguientescategorías de indicaciones de seguridad:¡Peligro
- 48 -Grill- und Backautomat SicherheitshinweiseAchtung! Gefahr!• Lassen Sie das Gerät während des Betriebsniemals unbeaufsichtigt.• Dieses Gerät ist
- 49 -Erläuterung der SicherheitshinweiseIn der Bedienungsanleitung finden Sie folgendeKategorien von Sicherheitshinweisen:Gefahr!Hinweise mit dem Wor
- 50 -BeschreibungDer Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen,Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktionsorgt für eine gleichmäßige und schne
- 51 -Ausschalten und transportierenAusschalten³ Stellen Sie den Funktionsschalter 3und dieZeitschaltuhr 5auf OFF (Aus). Ziehen Sie denNetzstecker aus
- 52 -Die Kontrollleuchte 1zeigt an, dass Ihr Grill- undBackautomat eingeschaltet ist. Der Schalter derZeitschaltuhr 5bewegt sich nun gegen den Uhr-ze
- 53 -Zubereitungstipps und RezepteIn diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispielefür die Zubereitung von Speisen. Diese Beispielesind Empfehlungen
- 54 -Zubereitung:³ Die Butter schaumig schlagen.³ Den Zucker, den Vanillinzucker, dieZitronenschale und die Eier dazugeben.³ Das Mehl, das Backpulver
- 55 -Leuchtmittel wechselnGefahr!Warten Sie immer erst, bis sich das Gerät abgekühlthat, bevor Sie das Leuchtmittel wechseln. Ansonstenbesteht die Ge
- 56 -Fehlfunktionen beseitigenSymptomMögliche Ursache und AbhilfeDer Grill- undBackautomatheizt nicht auf. Die Zeitschaltuhr 5stehtauf OFF. Stellen
- 57 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produkt un-terliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Si
- 4 -DescripciónEl. horno de asar con función grill sirve para calentar,asar y hacer comidas al grill. La función de circula-ción de aire asegura un r
- 58 -Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected] GMBHBURGSTRASSE 214
- 5 -Transporte³ Si desea transportar el horno de asar, deje que seenfríe primero.³ Desenchufe el cable de red de la base de en-chufe.³ Enrolle el cab
- 6 -OFF. Ponga el interruptor de función 3en laposición OFF y desenchufe la clavija de labase de enchufe.Escuchará una señal de campanilla y el pilot
- 7 -Preparación:³ Mezcle lentamente en un cuenco, añadiéndolossucesivamente, la harina, levadura, huevo, leche,sal y azúcar.³ Funda la mantequilla en
Commenti su questo manuale