
(VSXPDGRUGHOHFKH60$$0RQWDODWWH60$$(VSXPDGRUGHOHFKH,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR0RQWDODWWH,VWUX]LRQLSHUOɊXVR(VSXPDGRUGHOHLWH,QVWUX©
8 7. Eliminación 7.1 Aparato El símbolo del cubo de basuratachado sobre ruedas significaque el producto, en la UniónEuropea, tiene que serentregado en
SMA 360 A1 9 Índice 1. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92. Descrizione dell
103. Indicazioni di sicurezza3.1 Spiegazione dei terminiNelle istruzioni per l’uso trovate questisimboli e termini:Pericolo!Rischio elevato. L’inosser
SMA 360 A1 11– non posizionare contenitori con liquidiquali vasi, bicchieri, ecc.sull’apparecchio;– mai in ambiente molto umido come ades. la stanza d
123.6 Danni materialiAttenzione! Per evitare danni alle cose,attenersi alle seguenti disposizioni.• Collocare l’apparecchio esclusivamentesu una super
SMA 360 A1 13Per montare il latte (coninserto per schiuma 5):90 ml - 150 ml 6. Chiudere il coper-chio 1.7. Posizionare la caraffa 2 sopra la bas 4.8.
143. Asciugare l’interno della caraffa 2 conun panno morbido.4. Pulire 2 l’esterno della caraffa con unpanno umido. Eventualmente utilizzaredel deter
SMA 360 A1 159. GaranziaLa garanzia per questo apparecchio èvalida 3 anni a partire dalla data diacquisto. In caso di collegamento, di uso dicomponen
16Índice1. Designação das peças (ver página desdobrável). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. Descrição do aparelho . .
SMA 360 A1 173. Indicações de segurança3.1 TerminologiaNeste manual de instruções, são utilizadosos seguintes termos de sinalização:Atenção! Alto peri
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable. Ita
18• Se o cabo de alimentação desteaparelho for danificado, este tem de serreparado pelo fabricante ou por pessoalqualificado para evitar perigos.• Não d
SMA 360 A1 19• Mantenha sempre o aparelho fora doalcance das crianças, para que estasnão brinquem com o aparelho nem opossam puxar para baixo através
205. Encha com leite.Nota: Respeite asmarcações no jarro2. Se não encher osuficiente (abaixodo MÍN = 90 ml), oaparelho não funci-ona correctamente. Se
SMA 360 A1 216.2 Limpar o jarro 21. Passe o interior do jarro 2 por águaquente com detergente.Utilize uma escova de louça ou um panomacio para soltar
228. Dados técnicosAlimentação de tensão: 220 - 240 V~ 50/60 HzPotência: 420 – 500 WattClasse de protecção: I9. GarantiaA garantia para o seu aparelh
SMA 360 A1 23Contents1. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. Descri
243. Safety information3.1 Terms usedThe following signalling terms are found inthese Operating Instructions:Warning!High risk. Disregarding the warni
SMA 360 A1 25–never use in a very damp environmentsuch as a bathroom.If nonetheless liquid does enter theappliance, unplug the mains plugimmediately a
264. Unpacking and setting up1. Remove the individual parts from thepackaging.2. Check that all the individual parts arecomplete (see “2.2 Scope of su
SMA 360 A1 27(after a maximum of 2 minutes). Theswitch 3 is then no longer illuminated. 9. Open the lid 1.10.Take the jug 2 off the base 4.11.Pour the
35124 RP66501 Milch LB5 Seite 1 Freitag, 29. April 2011 3:35 15
287. Disposal7.1 ApplianceThe symbol with the crossed-out rubbish bin on wheelsmeans that within the EuropeanUnion, the product must bedisposed of to
29Inhalt1. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. Gerätebeschreibung. .
SMA 360 A1 303. Sicherheitshinweise3.1 BegriffserklärungFolgende Signalbegriffe finden Sie in dieserBedienungsanleitung:Warnung!Hohes Risiko: Missachtu
31• In das Gehäuse dürfen keinesfalls Was-ser oder andere Flüssigkeiten gelangen.Daher:– niemals im Freien einsetzen– niemals in Wasser eintauchen– ni
SMA 360 A1 32• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sichdas Gerät immer außerhalb der Reich-weite von Kindern befindet, damit diesees nicht am Netzkabel
335. Füllen Sie Milch ein.Hinweis: BeachtenSie die Markierun-gen im Krug 2.Wenn Sie zu wenigeinfüllen (unter MIN= 90 ml), funktio-niert das Gerät nich
SMA 360 A1 346.2 Krug 2 reinigen1. Spülen Sie den Krug 2 innen mit heißemSpülwasser aus.Verwenden Sie eine weiche Spülbürsteoder einen Lappen, um die
358. Technische DatenSpannungsversorgung: 220 - 240 V~ 50/60 HzLeistung: 420 – 500 WattSchutzklasse: I9. GarantieDie Garantie für Ihr Gerät beträgt 3
,$1+R\HU+DQGHO*PE+.¾KQHK¸IH'+DPEXUJ60$$B Ɇ,$153B0LOFKDXIVFKDHXPHUB&RYHUB/%LQGG
2 Índice 1. Denominación de las piezas (vea la página desplegable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22. Descripción del aparato .
SMA 360 A1 3 3. Indicaciones de seguridad 3.1 Explicación de términos En este Manual encontrará los siguientestérminos señalizadores: ¡Advertencia! A
4 • Si la conexión a la red de este aparatose daña, tiene que ser sustituida por elfabricante u otra persona cualificadapara evitar peligros.• En el a
SMA 360 A1 5 3.5 Por la seguridad de sus hijos ¡Advertencia! Con frecuencia, losniños no pueden evaluarcorrectamente los peligros, con elconsiguient
6 5. Manejo ¡Advertencia! Enchufe el aparatoúnicamente a una toma decorriente que tenga contacto depuesta a tierra, ya que de ellodepende la protecc
SMA 360 A1 7 12. Limpie a fondo el aparato después deusarlo (ver "6. Limpieza" en la página 7). 6. Limpieza ¡Advertencia! Para evitar el r
Commenti su questo manuale