
IAN 96498 BÁSCULA DE COCINA / BILANCIA DA CUCINA KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise BILANCIA DA CUCINA Indicazioni per l’uso
10 ESPuesta en servicioAdvertencia: La balanza funciona sin recipiente 1 del mismo modo. Siga y repita los pasos anteriormen-te mencionados sin el re
11 ESPuesta en servicio / Subsanar errores j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5 para volver a poner a cero el valor indicado en la pantall
12 ESQ Limpiezaj Limpie el producto con un paño sin pelusa ligeramente húmedo. En caso de suciedad más fuerte también puede humedecer un paño c
13 ESanulada si el producto resulta dañado o es utiliza-do o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fa-bricación
14 IT/MTIntroduzioneUso previsto ...
15 IT/MTIntroduzioneBilancia da cucinaQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attenta-mente quindi
16 IT/MTIntroduzione / Misure di sicurezzaQ Funzionij Visualizzazione delle unità volumetriche per acqua e latte.j Due diversi sistemi per le
17 IT/MTMisure di sicurezza – all‘ umidità. In caso contrario potrebbero subentrare danni al prodotto. L’apparecchio contiene parti elettroniche d
18 IT/MTMisure di sicurezza / Messa in funzione PERICOLO D‘ESPLO-SIONE! Non caricare mai le batterie, non mandarle in cortocircuito e / o no
19 IT/MTMessa in funzioneQ Sostituzione della batteria1. Spegnere la bilancia. Premere l’interruttore ON / OFF 5 e mantenerlo premuto per 3 secon
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14PT Instruções de utilização e
20 IT/MTMessa in funzionecia 1 sulla piattaforma di pesatura 6.j Premere l’interruttore di ON / OFF / Reset 5, per avviare la bilancia ed aziona
21 IT/MTMessa in funzione / Rimedio di errori il peso della prima merce posta nella ciotola. j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset 5 per reset
22 IT/MTPulizia / Smaltimento / GaranziaQ Puliziaj Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco
23 PTIntroduçãoUtilização adequada ...
24 PTIntroduçãoBalança de cozinhaQ Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentame
25 PTIntrodução / Indicações de segurançaQ Funçõesj Indicação das unidades de volume relativas à água e ao leite.j Dois sistemas diferentes pa
26 PTIndicações de segurança – acção directa dos raios do sol, – zonas com campos magnéticos, – humidade. Caso contrário a balança pode-rá
27 PTIndicações de segurança / Colocação em funcionamentoperigo de elas serem engolidas pelas crianças ou animais domés-ticos. Em caso de ingestão, pr
28 PTColocação em funcionamentoé fechado. Pressione a tampa 8 sobre o com-partimento para as pilhas 15 até esta encaixar de forma audível.16 1112Q
29 PTColocação em funcionamentoj Depois de escolher a unidade de peso, prima e mantenha premido o botão LIGAR / DESLIGAR / repor a zero 5 durante
3 65 412314 11 9101213 8 71516Z29852A - WhiteZ29852B - Metallic red2625242322171819202196498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 3 18.
30 PTColocação em funcionamento / Eliminação de avariasj Insira o material na taça da balança 1 para iniciar a pesagem. O visor LCD 4 indica o peso
31 PTQ Limpezaj Limpe a balança com um pano húmido e que não liberte fios. Em caso de sujidade acentuada, também pode humedecer o pano com um sabã
32 GB/MTTable of Contents IntroductionProper Use ...
33 GB/MTIntroductionKitchen ScaleQ Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with
34 GB/MTIntroduction / Safety Instructionsj Manual switch off: press the On / Off / Zero button 5 and keep it pressed for three seconds.Q Supply
35 GB/MTSafety Instructionsaway from it. Electromagnetic interference / high-frequency emissions can lead to the appliance failing. In cases of the
36 GB/MTSafety Instructions / Getting startedthe event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of clean water and consult
37 GB/MTGetting started– If the units of weight are set to imperial (lb:oz) then the units of volume will be automatically shown as fl’oz.– The sta
38 GB/MTGetting startedNote for zero or tare setting:a) If the total weight of all the substances already placed on the kitchen scale including the
39 GB/MTTroubleshooting / Cleaning / Disposal / WarrantyQ TroubleshootingError Cause SolutionThe LCD readout 4 indicates “Err” and does not change.
4 ESIntroducciónUso correcto ...
40 GB/MTthe date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of pur-cha
41 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
42 DE/AT/CHEinleitungKüchenwaageQ Einleitung Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die na
43 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweisej Warnung bei „niedrigem Batteriestand“ / „Über-belastung“ durch spezielle LCD-Piktogramm- Anzeige.j Ve
44 DE/AT/CHSicherheitshinweise – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Das Gerät enthält empfindliche elektroni
45 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Inbetriebnahme EXPLOSIONSGE-FAHR! Laden Sie Batte- rien niemals wieder auf, schlie-ßen Sie sie nicht kurz und
46 DE/AT/CHInbetriebnahme16 1112Q Batterie austauschen1. Schalten Sie die Waage aus. Drücken und halten Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 3 Sekun-de
47 DE/AT/CHInbetriebnahmeWiegemodus zu betätigen.j Warten Sie, bis alle Segmente des LC-Displays 4 aufleuchten und die Waage sich auf 0 g 17, 0:0,0 U
48 DE/AT/CHj Befüllen Sie die Waagschale 1, um den Wiege-vorgang zu starten. Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des ersten, in der Schüssel plat-zi
49 DE/AT/CH Fehler beheben / Reinigung / EntsorgungQ Reinigungj Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. B
5 ESIntroducciónBáscula de cocinaQ Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente pa
50 DE/AT/CHGarantie GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-haft geprüft. Im
IAN 96498OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z29852A / Z29852BVersion: 02 / 2014Estado de las informaciones · Ver
6 ESIntroducción / Advertencias de seguridadQ Funcionesj Visualización de unidades de volumen para agua y leche.j Dos sistemas diferentes par
7 ESAdvertencias de seguridad– a la radiación solar directa, – a un campo magnético, – a la humedad. De lo contrario hay peligro de daño del producto
8 ESAdvertencias de seguridad / Puesta en servicio ¡PELIGRO DE EXPLO-SIÓN! No recargue nunca las baterías, no las corto-circuite y / o abra.
9 ESPuesta en servicioQ Cambio de pila1. Apague la balanza. Pulse y mantenga pulsado el interruptor on / off 5 durante tres segundos.2. Abra el
Commenti su questo manuale