Silvercrest Z29852A/Z29852B Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Bilance Silvercrest Z29852A/Z29852B. Silvercrest Z29852A/Z29852B User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 51
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
IAN 96498
BÁSCULA DE COCINA / BILANCIA DA CUCINA
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BILANCIA DA CUCINA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
BÁSCULA DE COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
BALANÇA DE COZINHA
Instruções de utilização e de segurança
96498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Cover_ES_IT_PT.indd 2 18.11.13 16:09
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Sommario

Pagina 1 - IAN 96498

IAN 96498 BÁSCULA DE COCINA / BILANCIA DA CUCINA KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise BILANCIA DA CUCINA Indicazioni per l’uso

Pagina 2

10 ESPuesta en servicioAdvertencia: La balanza funciona sin recipiente 1 del mismo modo. Siga y repita los pasos anteriormen-te mencionados sin el re

Pagina 3 - Z29852B - Metallic red

11 ESPuesta en servicio / Subsanar errores j Presione el interruptor ON / OFF / ZERO 5 para volver a poner a cero el valor indicado en la pantall

Pagina 4

12 ESQ Limpiezaj Limpie el producto con un paño sin pelusa ligeramente húmedo. En caso de suciedad más fuerte también puede humedecer un paño c

Pagina 5 - Introducción

13 ESanulada si el producto resulta dañado o es utiliza-do o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fa-bricación

Pagina 6 - Volumen de suministro

14 IT/MTIntroduzioneUso previsto ...

Pagina 7 - Advertencias de seguridad

15 IT/MTIntroduzioneBilancia da cucinaQ Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima della messa in funzione. Leggete attenta-mente quindi

Pagina 8

16 IT/MTIntroduzione / Misure di sicurezzaQ Funzionij Visualizzazione delle unità volumetriche per acqua e latte.j Due diversi sistemi per le

Pagina 9

17 IT/MTMisure di sicurezza – all‘ umidità. In caso contrario potrebbero subentrare danni al prodotto. L’apparecchio contiene parti elettroniche d

Pagina 10 - Puesta en servicio

18 IT/MTMisure di sicurezza / Messa in funzione PERICOLO D‘ESPLO-SIONE! Non caricare mai le batterie, non mandarle in cortocircuito e / o no

Pagina 11 - Subsanar errores

19 IT/MTMessa in funzioneQ Sostituzione della batteria1. Spegnere la bilancia. Premere l’interruttore ON / OFF 5 e mantenerlo premuto per 3 secon

Pagina 12 - Garantía

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 14PT Instruções de utilização e

Pagina 13 - Garantía

20 IT/MTMessa in funzionecia 1 sulla piattaforma di pesatura 6.j Premere l’interruttore di ON / OFF / Reset 5, per avviare la bilancia ed aziona

Pagina 14 - 14 IT/MT

21 IT/MTMessa in funzione / Rimedio di errori il peso della prima merce posta nella ciotola. j Premere l’interruttore ON / OFF / Reset 5 per reset

Pagina 15 - Introduzione

22 IT/MTPulizia / Smaltimento / GaranziaQ Puliziaj Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito e privo di pelucchi. In caso di sporco

Pagina 16 - Volume di consegna

23 PTIntroduçãoUtilização adequada ...

Pagina 17 - Misure di sicurezza

24 PTIntroduçãoBalança de cozinhaQ Introdução Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentame

Pagina 18 - Messa in funzione

25 PTIntrodução / Indicações de segurançaQ Funçõesj Indicação das unidades de volume relativas à água e ao leite.j Dois sistemas diferentes pa

Pagina 19

26 PTIndicações de segurança – acção directa dos raios do sol, – zonas com campos magnéticos, – humidade. Caso contrário a balança pode-rá

Pagina 20

27 PTIndicações de segurança / Colocação em funcionamentoperigo de elas serem engolidas pelas crianças ou animais domés-ticos. Em caso de ingestão, pr

Pagina 21 - Rimedio di errori

28 PTColocação em funcionamentoé fechado. Pressione a tampa 8 sobre o com-partimento para as pilhas 15 até esta encaixar de forma audível.16 1112Q

Pagina 22 - Garanzia

29 PTColocação em funcionamentoj Depois de escolher a unidade de peso, prima e mantenha premido o botão LIGAR / DESLIGAR / repor a zero 5 durante

Pagina 23

3 65 412314 11 9101213 8 71516Z29852A - WhiteZ29852B - Metallic red2625242322171819202196498_silv_Digitale_Kuechenwaage_Content_ES_IT_PT.indd 3 18.

Pagina 24 - Introdução

30 PTColocação em funcionamento / Eliminação de avariasj Insira o material na taça da balança 1 para iniciar a pesagem. O visor LCD 4 indica o peso

Pagina 25 - Material fornecido

31 PTQ Limpezaj Limpe a balança com um pano húmido e que não liberte fios. Em caso de sujidade acentuada, também pode humedecer o pano com um sabã

Pagina 26 - Indicações de segurança

32 GB/MTTable of Contents IntroductionProper Use ...

Pagina 27 - Colocação em funcionamento

33 GB/MTIntroductionKitchen ScaleQ Introduction Before assembling and using the device for the first time, take time to familiarise yourself with

Pagina 28

34 GB/MTIntroduction / Safety Instructionsj Manual switch off: press the On / Off / Zero button 5 and keep it pressed for three seconds.Q Supply

Pagina 29

35 GB/MTSafety Instructionsaway from it. Electromagnetic interference / high-frequency emissions can lead to the appliance failing. In cases of the

Pagina 30 - Eliminação de avarias

36 GB/MTSafety Instructions / Getting startedthe event of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of clean water and consult

Pagina 31 - Garantia

37 GB/MTGetting started– If the units of weight are set to imperial (lb:oz) then the units of volume will be automatically shown as fl’oz.– The sta

Pagina 32 - Table of Contents

38 GB/MTGetting startedNote for zero or tare setting:a) If the total weight of all the substances already placed on the kitchen scale including the

Pagina 33 - Introduction

39 GB/MTTroubleshooting / Cleaning / Disposal / WarrantyQ TroubleshootingError Cause SolutionThe LCD readout 4 indicates “Err” and does not change.

Pagina 34 - Supply Scope

4 ESIntroducciónUso correcto ...

Pagina 35 - Safety Instructions

40 GB/MTthe date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of pur-cha

Pagina 36 - Unit conversion button

41 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Pagina 37

42 DE/AT/CHEinleitungKüchenwaageQ Einleitung Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die na

Pagina 38

43 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheitshinweisej Warnung bei „niedrigem Batteriestand“ / „Über-belastung“ durch spezielle LCD-Piktogramm- Anzeige.j Ve

Pagina 39 - Warranty

44 DE/AT/CHSicherheitshinweise – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Das Gerät enthält empfindliche elektroni

Pagina 40 - Warranty

45 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Inbetriebnahme EXPLOSIONSGE-FAHR! Laden Sie Batte- rien niemals wieder auf, schlie-ßen Sie sie nicht kurz und

Pagina 41 - Inhaltsverzeichnis

46 DE/AT/CHInbetriebnahme16 1112Q Batterie austauschen1. Schalten Sie die Waage aus. Drücken und halten Sie den EIN- / AUS-Schalter 5 3 Sekun-de

Pagina 42 - Einleitung

47 DE/AT/CHInbetriebnahmeWiegemodus zu betätigen.j Warten Sie, bis alle Segmente des LC-Displays 4 aufleuchten und die Waage sich auf 0 g 17, 0:0,0 U

Pagina 43 - Lieferumfang

48 DE/AT/CHj Befüllen Sie die Waagschale 1, um den Wiege-vorgang zu starten. Das LC-Display 4 zeigt das Gewicht des ersten, in der Schüssel plat-zi

Pagina 44 - Sicherheitshinweise

49 DE/AT/CH Fehler beheben / Reinigung / EntsorgungQ Reinigungj Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. B

Pagina 45 - Inbetriebnahme

5 ESIntroducciónBáscula de cocinaQ Introducción Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente pa

Pagina 46

50 DE/AT/CHGarantie GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-haft geprüft. Im

Pagina 47

IAN 96498OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z29852A / Z29852BVersion: 02 / 2014Estado de las informaciones · Ver

Pagina 48

6 ESIntroducción / Advertencias de seguridadQ Funcionesj Visualización de unidades de volumen para agua y leche.j Dos sistemas diferentes par

Pagina 49 - Fehler beheben

7 ESAdvertencias de seguridad– a la radiación solar directa, – a un campo magnético, – a la humedad. De lo contrario hay peligro de daño del producto

Pagina 50 - Garantie

8 ESAdvertencias de seguridad / Puesta en servicio ¡PELIGRO DE EXPLO-SIÓN! No recargue nunca las baterías, no las corto-circuite y / o abra.

Pagina 51

9 ESPuesta en servicioQ Cambio de pila1. Apague la balanza. Pulse y mantenga pulsado el interruptor on / off 5 durante tres segundos.2. Abra el

Commenti su questo manuale

Nessun commento